<< Chapter < Page | Chapter >> Page > |
cnxn
タグは4つの属性を持っています。
target
- 特定のタグを対象とします。document
- ドキュメントのIDを対象とします。version
- ドキュメントの特定のバージョンを対象とします。strength
- リンクされた情報が現在のドキュメントに関連している程度を指定します。version
属性は任意です。指定されない場合は、ディフォルトで最新版のドキュメントにリンクを行います。そうすると一見version属性は無意味に感じるかもしれませんが、実際は役に立ちます。特定のバージョンを指定すると、そのリンクで指定される内容は今後変化することがありません。最新版にリンクを行っていると、重要な情報が見えなくなる可能性があります。
target
属性と
document
属性は一緒に使用したり、単独で使用したりすることができます。両方を使用するなら、他のドキュメントの特定ののタグへのリンクになります。
document
タグだけを使用するなら、他のドキュメントへのリンクになります。
target
タグだけを使用するなら、現在のドキュメントの特定のタグへのリンクになります。
strength
属性は任意です。リンク先の情報が現在の項目にどのくらい関連性があるのかを、閲覧者に知らせることができます。
cnxnタグはリンク先の記述が必要ありません。例えば、ページ内の図にリンクを行いたいけど、cnxnにどういう名前を付ければいいか分からない場合、以下のようなcnxnを使用することができるでしょう。
<cnxn target='figure1'/>
上記の例のようなcnxnタグは、タグの中にテキストが挿入されていないため、テキストを挿入するという方法もあります。システムが適当な代替を見つけることができるかどうかに関係なく、上記の例は
Figure 1
か
Reference
として表現できます。ほとんどの場合、リンク先の説明のため、以下のようにcnxn内でテキストを使用することができます。
<cnxn target='figure1'>Steak Figure</cnxn>
一方、
link
タグはリンク先のURLを示す
src
属性だけが必要です。
<para id='tobecontinued'>I'll be adding to this document in<cnxn document='m9006'>The
Intermediate CNXML</cnxn>which focuses on more advanced CNXML tags.
For more marinades see the<link src='http://www.2eatcab.com'>Angus
Beef website</link>. Finally, a good resource is the<cite>Steak
Lover's Cookbook -- William Rice; Paperback</cite>.</para>
上記の例は以下のように表示されます。
I'll be adding to this document in The Intermediate CNXML which focuses on more advanced CNXML tags. For more marinades see the Angus Beef website . Finally, a good resource is the Steak Lover's Cookbook -- William Rice; Paperback .
cite
タグは、ドキュメント内の非電子資料の参照に使用されます。主に作業のタイトルが含まれています。
[link] を見てください。
quote
タグは、他のソースから直接引用したテキストを表示するために使用されます。quoteタグは、引用文が
インライン
であるか
ブロック
であるかを示す
type
属性を持っています。
<para id='steakquote'>Everyone has an opinion on how a steak should be cooked.<quote
type='inline'>"A good steak should be pink in the middle and black
on the outside."</quote>Although this may sound reasonable many
remember the words of George Washington:<quote type='block'>"In any
free country a man should have the ability to purchase a nice raresteak."</quote></para>
Everyone has an opinion on how a steak should be
cooked.
"A good steak should be pink in the middle and black on the outside."Although this may sound reasonable many remember thewords of George Washington:
"In any free country a man should have the ability topurchase a nice rare steak."
foreign
タグは、使用されている外国の単語か熟語を示すために使用されます。
<para id='steakquote2'>In many latin american countries steak is called<foreign>carne
asada</foreign>.</para>
In many latin american countries steak is called
上記のタグを全て含んでいるドキュメントの例を以下に示します。
<document id='meat'
xmlns='http://cnx.rice.edu/cnxml'><name>Grilling a Good Steak</name><content><section id='intro'><para id='intro'>I have eaten many steaks in my life and none have been more
satisfying than the backyard-grill cooked steak. Maybe this isbecause of the relaxing nature of drinking a beer, being
outside, and lounging that accompanies the grilling procedure.<note type='warning'>Excessive drinking or fun may result in
overcooked or burned steak.</note>Maybe it is because of the
aroma of the grill and the beef<emphasis>perfectly</emphasis>seasoned to your taste. Either way, this document shows how a
good steak can be prepared.</para></section><section id='marinate_section'><para id='marinate'>To ensure the best flavor possible, it is necessary to marinate
the beef. A steak<term>marinates</term>when left to sit in<term>marinade</term>, or prepared sauce, where it will absorb
the flavor of the ingredients. Marinating may take as little as15 minutes or as long as 6 hours and should<emphasis>always</emphasis>be done in the refrigerator and<emphasis>not</emphasis>at room temperature.</para></section><section id='tobecontinued_section'><para id='tobecontinued'>I'll be adding to this document in<cnxn document='m9006'>The Intermediate CNXML</cnxn>which focuses on more
advanced CNXML tags. For more marinades see the<link
src='http://www.2eatcab.com'>Angus Beef website</link>.
Finally, a good resource is the<cite>Steak Lover's Cookbook --
William Rice</cite>.</para></section></content></document>
Connexions ではこう 表示 されます。
どんなXMLファイルも最初の行はXML宣言であるべきです(厳密に言うと任意ですが、守るべきです)。XML宣言は
のようなもので、空白行やスペースが前にあってはいけません。この後、ドキュメントに使用するすべてのDocument Type Definition(DTD)を宣言します(厳密に言うとこれも任意ですが、有効なCNXMLドキュメントにしたいなら、この宣言を含むべきです)。柔軟性のため、ConnexionsはいくつかのDTDを、ドキュメント内で
CNXMLと他のマークアップ言語を結合 できるようにしました。あなたが指定するDTDは、あなたがドキュメント内で使用したい言語によります。CNXMLだけを使用するドキュメントは、以下のようになります。
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//CNX//DTD CNXML 0.5//EN"
"http://cnx.rice.edu/cnxml/0.5/DTD/cnxml_plain.dtd">
CNXMLとMathMLの宣言は以下のようになります。
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//CNX//DTD CNXML 0.5 plus MathML//EN"
"http://cnx.rice.edu/cnxml/0.5/DTD/cnxml_mathml.dtd">
ドキュメントを構成するとき、CNXMLタグに関する質問は、 the CNXML Spec に相談するといいでしょう。より高度な話題に関しては The Intermediate CNXML や The Advanced CNXML を見てください。
Notification Switch
Would you like to follow the 'Connexions tutorial and reference (japanese version)' conversation and receive update notifications?